Добавь "+1"

Заверение

Хочешь  получить  БЕСПЛАТНУЮ  консультацию?

Жми  СЮДА!

Добрый день. Интересует следующий вопрос. У меня есть компания зарегистрированная за границей-соответственно документы составлены на иностранном языке. Мне их необходимо перевести на русский язык, но переводчика я уже нашел. Он готов выполнить перевод. Вопрос заключается в следующем: Мне необходимо нотариально заверить перевод данного переводчика и ниже подтвердить это и на русском и на украинском языке(чтобы и под украинским и русским заверением стояла подпись/печать нотариуса). Возможно ли такое?

Федор, Харьков

Добрый день!

Нотариус заверяет перевод только сделанный им самим. Если перевод сделан переводчиком, то нотариус заверяет не перевод, а подпись переводчика.

Удостоверительные надписи нотариуса в Украине могут быть только на украинском языке. 

Есть вариант оформления с дублированием украинской удостоверительной надписи нотариуса на русский язык. Но формально это неверно, поэтому рекомендовать Вам такое оформление не можем. При большом желании найти такой вариант оформления Вы можете, обзвонив харьковские бюро переводов.

Если Вам удостоверительная надпись на русском языке необходима для предъявления  документов на территории РФ, то логично сам перевод и делать на территории РФ.

----------

Если Вам понравился ответ, то мы будем благодарны за "лайк" нижеприведенной тематической страницы, касающейся Вашего вопроса  :)

ТУТ ССЫЛКА  

Якщо Вам сподобалася відповідь, будемо вдячі за "лайк" цієї сторінки , що стосується Вашого питання.

Еще консультации по теме:

Заверить заявление

Такая ситуация, имеется сайт с доменом в зоне .ru, хочу продать сайт, но в рф ...

Из описания Вами ситуации не понятно, в чем состоит сам Ваш вопрос к нам.

Можно ...

Документ.о том что отец не против,что дочери мать делает загран паспорт

Здравствуйте,у меня вопрос о том,можно ли заверить документ,моего согласия на изготовление моей  дочери загран паспорта.Дочь ...

Здравствуйте!
Обычно такое согласие оформляется в виде заявления с соответствующим содержанием.

Поскольку в Украине нет ...

Легализация

Добрый день. Я хочу узнать несколько вопросов касающихся легализации свидетельства о браке. Я вместе с ...

Добрый день!

Суть легализации документов заключается в том, что специально определенный орган государства выдачи документа ...

Заверение подписи

Добрый день. Мне нужно заверить подпись третьего лица, для моего ходатайства в суд. Сколько это ...

Добрый день

Единых тарифов по оплате за нотариальные действия в Украине не существует.
Стоимость может ...

Дубликат о праве собственности на квартиру

Сколько стоит получение дубликата на право собственности на квартиру? Одни говорят 170 грн., другие 1500

Что именно является документом на правов собственности? От этого и будет зависить стоимость получения дубликата.

...

Натуральне завірення

Доброго дня чи можливо завірити студентський квиток з перекладом на німецьку мову

Доброго дня!
Знайти нотаріуса із знанням німецької мови досить складно. Простіше звернутися до бюро перекладів.

...

Заверенная копия

Добрый день, можноли заверить копию свидетельства о рождении ребенка без орегинала? В наличии есть свидетельство ...

Добрый день!
Нотариальное заверение копии как раз и заключается в том, что нотариус подвтерждает, что ...

Перевод документов

Можно ли у вас перевести документы с украинского на испанский? Какая будет стоимость?

Для оформления такого перевода рекомендуем обратиться в бюро переводов. Поскольку искать напрямую нотариуса со знанием ...

Перевод и Заверение транскрипта оценок

Добрый день, необходимо перевести и заверить транскрипт оценок из ВУЗа онлайн, оригинала документа нет, есть ...

Добрый день!
Перевести - можно, а заверить нотариально такой перевод или подпись переводчика на нем ...

Довідка про народження дитини з Німеччини

Доброго ранку. Підкажіть, будь ласка, як можна зробити оригінальний документ для отримання свідоцтва про народження ...

Доброго дня! Реєструвати народження дитини необхідно в такому випадку за місцем народження.

Якщо Ваша родина ...